Mts Hidráulica SilentFlo serie 505G2 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Hardware Mts Hidráulica SilentFlo serie 505G2. MTS Hidráulica SilentFlo serie 505G2 Manual del usuario Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 118
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Información de producto sobre la Unidad de
alimentación hidráulica SilentFlo™ serie 505G2
Modelo 505G2.60, 505G2.90, 505G2.120, 505G2.150,
505G2.180
100-257-206 B be certain.
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 117 118

Sommario

Pagina 1 - 505G2.180

Información de producto sobre la Unidad dealimentación hidráulica SilentFlo™ serie 505G2Modelo 505G2.60, 505G2.90, 505G2.120, 505G2.150,505G2.180100-2

Pagina 2

Identifique el tipo de sistemaPara ayudar al empleado de la Central telefónica a ponerle en contacto con el especialista de asistenciatécnica más cual

Pagina 3 - Contenido

• El intervalo máximo recomendado por el fabricante del filtro (1000 horas o 6 meses)Equipo necesarioNecesitará elementos filtrantes (número de refere

Pagina 4 - Funcionamiento

DescripciónElementoMuelle5Placa elástica6Elemento filtrante7Unión plástica81. Apague el grupo hidráulico Asegúrese de que la presión esté a cero antes

Pagina 5 - Mantenimiento

Toma de una muestras de fluido hidráulicoEsta sección describe cómo verificar la calidad del fluido hidráulico. Antes de obtener la muestra, tengaen c

Pagina 6

ProcedimientoTome una muestra del fluido hidráuilico del depósito, para obtener una indicación visual de su color ycontaminación relativa. El fluido h

Pagina 7 - Asistencia técnica

4. Abra la válvula de aguja, cargue 1 litro (1 cuarto) de fluido hidráulico a través del conjunto de muestreo.Deséchelo o devuélvalo al depósito del G

Pagina 8

Qué hacerProblemaPropiedades del fluidoVerifique que el intercambiador noesté averiado.Indica la presencia de agua en elfluidoAspecto lechosoSi el agu

Pagina 9

Precaución:La mezcla de diferentes marcas de fluido hidráulico puede contaminar el sistema.El líquido hidráulico contaminado puede desgastar prematura

Pagina 10

f) Pulse el botón High Pressure (Alta presión) para seleccionar este modo de operación. Compruebeposibles fugas de fluido en el grupo.g) Pulse Parada.

Pagina 11

• fugas7. Una clara reducción de la presión o un empeoramiento del rendimiento suelen ser indicativos de quese necesita una limpieza. A continuación s

Pagina 12

Registros de mantenimiento yservicio del GrupoTemas:•Servicio con 8 horas/diario de uso...

Pagina 13 - Antes de empezar

Formulario de envío de problemas en losmanuales de MTSUtilice el formulario de envío de problemas para comunicar los problemas que esté experimentado

Pagina 14

Servicio con 8 horas/diario de usoRecomendación de intervalo de servicio con 8 horas/diarias de usoComprobarpresiónComprobarnivel de aceiteComprobarsi

Pagina 15

Comprobar dispositivosde bloqueoComprobar color y olor defluidoNotasRealizado porRealizado porFechaServicio con 160 horas/quincenales de usoRecomendac

Pagina 16

Servicio cada 500 horas de usoRecomendación de intervalo de servicio 500 horas de usoInspeccionesi elintercambiadortiene fugaso "pierde(cuandoest

Pagina 17 - Introducción

Servicio cada 1000 horas de usoRecomendación de intervalo de servicio cada 1000 horas de usoVerificar elfuncionamiento yajustes de lasválvula de contr

Pagina 18 - Declaraciones para la UE

muestras deaceitehidráulicorecomendadaspor MTSComprobar elcaudal deldrenajegeneralComprobar elvoltaje ycorriente delas bombasComprobarposibledesgaste

Pagina 19 - CD de información del equipo

Servicio para cada 10.000 horas de usoRecomendaciónes de servicio para intervalo 10.000 horas de usoRecomendarcambio delfluidohidráulico ylimpiar laad

Pagina 22

MTS Systems Corporation14000 Technology DriveEden Prairie, Minnesota 55344-2290 USAToll Free Phone: 800-328-2255(within U.S. or Canada)Phone:952-937-4

Pagina 24

PrólogoAntes de empezarLa seguridad es lo primero.Antes de utilizar su producto o sistema MTS, lea y asegúrese de comprender la información de segurid

Pagina 25 - Control eléctrico del Grupo

PELIGRO:Los avisos de peligro indican una situación de alto riesgo que, de no ser evitada,provocará lesiones graves o mortales, o bien graves daños ma

Pagina 26

IlustracionesLas ilustraciones aparecen en este manual para aclarar el texto. Son sólo ejemplos y no tienen porquérepresentar la configuración real de

Pagina 28

IntroducciónTemas:•Modelos del Grupo...

Pagina 29 - Lea todos los manuales

Modelos del GrupoDescripciónElementoHPU 505.60/.901Modelos 505.120/.150/.180 HPU (modelos de presión dual)2Declaraciones para la UEDeclaración de conf

Pagina 30

Uso previstoEl uso previsto para el grupo hidráulico (HPU) es:• el suministro hidráulico para equipos de ensayos servohidráulicos.• Fuente de alimenta

Pagina 31 - Vista ropa adecuada

©2013 MTS Systems Corporation Todos los derechos reservados.Instrucciones originales (Inglés): 100-227-352 CTraducción de las instrucciones originales

Pagina 32

DescripciónNúmero del plano505,90 Plano de configuración (izquierda)700005255505,90 Esquema hidráulico700000233505.60/90/120/150/180 Esquema eléctrico

Pagina 33

Identificación de los componentes del GrupoUbicaciones de los componentes (se muestra el modelo 505.90)Descripciones de los componentesDescripciónDesc

Pagina 34

DescripciónDescripciónElementointercambiador disipa la mayor parte del calor generado por elGrupoCombina la salida de las bombas individuales para gen

Pagina 35

DescripciónDescripciónElementointernacionales para describir gráficamente el tipo de riesgo, yla etiqueta del cartel indica su gravedad.Desconecta la

Pagina 36 - Etiquetas

El HPU ha sido diseñado para arrancar automáticamente a baja presión para reducir el amperaje necesariopara la puesta en marcha, lo que prolongará la

Pagina 37

Control eléctrico del GrupoEl Grupo puede controlarse localmente utilizando los mandos del panel delantero, o bien a distanciamediante un controlador.

Pagina 39 - Instalación

SeguridadTemas:•Prácticas generales de seguridad: Grupos hidráulicos y distribuidores de servicio hidráulico...28Información de producto sobre l

Pagina 40 - Precaución:

Prácticas generales de seguridad: Gruposhidráulicos y distribuidores de serviciohidráulicoEl Grupo alimenta fluido hidráulico de alta presión a los co

Pagina 41

contacto con MTS para obtener más información sobre el contenido y las fechas de los cursillos deformación que se ofrecen.Es muy importante que estudi

Pagina 42

ContenidoAsistencia técnicaCómo obtener asistencia técnica...

Pagina 43

Conozca los procedimientos de seguridad de las instalacionesLa mayoría de instalaciones tienen procedimientos y reglas internas relativas a las medida

Pagina 44

Siempre que sea posible, desconecte la alimentación eléctrica cuando trabaje con un componente delsistema eléctrico o cerca de él. Tome las mismas pre

Pagina 45

Proteja las mangueras y los cablesProteja los cables eléctricos del aceite hidráulico derramado y de temperaturas excesivas que puedanhacer que se end

Pagina 46 - Configuración de Grupo

Proporcione una iluminación adecuadaGarantice una iluminación adecuada para minimizar la posibilidad de error de funcionamiento, daños alequipo y lesi

Pagina 47

Conozca los límites del sistemaNunca utilize los límites del sistema como por ejemplo, límites mecánicos o de software, para protegerlea usted y al re

Pagina 48

compresión. La mayoría de los equipos de ensayos, pueden generar movimientos inesperados de granpotencia. Nunca confie en que sus reacciones seran lo

Pagina 49

Es posible que los tornillos o racores que se utilizan para contener un área presurizada no resultenobvios ni intuitivos. En algunas unidades debe ret

Pagina 50

DescripciónEtiquetaPeligro por tensión eléctrica Hay altatensión en los alrededores del lugar dondeN.º de pieza 100-223-270esté este icono. Tenga cuid

Pagina 51

DescripciónEtiquetaConexiones estrella-triánguloUtilícelas para motores de 6 cables de unasola tensión compatibles con arranque porconexión estrella-t

Pagina 52

InstalaciónTemas:•Conexiones eléctricas, hidráulicas y de agua del HPU 505.60—505.180 HPU...40•Configuración de Grupo...

Pagina 53

Proteja las mangueras y los cables...32Suministre un

Pagina 54 - Disminuir la presión

Conexiones eléctricas, hidráulicas y de aguadel HPU 505.60—505.180 HPU1. Ubique el grupoPrecaución:La elevación del grupo desde el centro de su bastid

Pagina 55

DescripciónElementoSi mueve el grupo con un toro, utilice una barra distribuidora paraequilibrar el peso.1Cuando mueva el grupo con una toro o un tran

Pagina 56

Precaución: El giro incorrecto del motor a alta presión, pueda causar daños degravedad al Gruipo.Es imprescindible verificar la rotación correcta del

Pagina 57

El Grupo debe conectarse a un suministro de agua adecuado para refrigerar el fluido hidráulico. Ladiferencia de presión necesaria entre las conexiones

Pagina 58 - Panel del operario

d) Debe ajustarse una válvula reguladora en función de la temperatura del agua. Consulte en elprocedimiento "Cambio del caudal del agua" la

Pagina 59

Precaución:La primera vez que se arranca el motor de una bomba después de conectar laalimentación eléctrica del grupo, es posible que el motor gire en

Pagina 60

DescripciónElementoConector de control remoto MS y conexión Ethernet opcional1Nota:Si no utiliza un controlador, debe utilizarse el enchufe puente ins

Pagina 61

3. En la Pantalla principal del interfaz, asegúrese de que no esté seleccionado el botón Operación remota(gris), lo que indica que el Grupo está en mo

Pagina 62

DescripciónNombre y ubicaciónPulsador/Indicador. El pulsador se utiliza para seleccionar ladisponibilidad de los módulos de bomba. Al pulsar el botón

Pagina 63

DescripciónNombre y ubicaciónpantalla de estado. Para la plataforma 505.60/.90 el númerode filtro de presión deberá configurarse como 1. Para laplataf

Pagina 64

Funcionamiento remoto...72Desactiva

Pagina 65 - Configuración automática

DescripciónNombre y ubicaciónestá en funcionamiento, y para desactivarlo cuando no loestá ninguna.• Pulse el botón Aux Contact: para que aparezca Aux

Pagina 66

Es normal que se produzca una pequeña pérdida de precarga del supresor de picos durante elfuncionamiento. Debido a esta reducción gradual de la presió

Pagina 67

Juego de cargaDescripciónElementoManómetro de baja presión 0–2,1 MPa (0–300 psi)1Protector del manómetro (ajustado de fábrica para limitar la presiónq

Pagina 68

DescripciónElementoCerrar10Vástago de la válvula11Válvula de núcleo para abrir y cerrar utilice la válvula de descarga12Núcleo de la válvula13Bombona

Pagina 69

Disminuir la presión1. Abra lentamente la válvula de purga del juego de carga hasta que comience a escaparse el gas.Cuando la lectura de presión en el

Pagina 70

Precaución:No trasvasar gas desde una bombona de suministro a un acumulador a alta velocidad.Unos diferenciales de presión superiores a 2,1 MPa (300 p

Pagina 72 - Desactivar un bloqueo

FuncionamientoTemas:•Panel del operario...

Pagina 73 - Fallo de circuito de control

Panel del operarioPantalla principalLa pantalla principal aparece al conectarse el Grupo Hidráulico a la red eléctrica. La tabla siguiente describelos

Pagina 74 - Cambio del caudal del agua

DescripciónNombre y ubicaciónAlarma - amarillo: Indica que un filtro está sucio y precisaservicio.Baipás por temperatura excesiva - amarillo: Indica q

Pagina 75

Requisitos previos...105Proce

Pagina 76

DescripciónNombre y ubicaciónAlta presión - gris: Indica que el Grupo Hidráulico no está enalta presión.Alta presión - verde: Hace que la Grupo Hidráu

Pagina 77

DescripciónNombre y ubicaciónPulsador/Indicador. Se utiliza para el funcionamientoautomático al cambiar la demanda del sistema. El botón RODsolo parec

Pagina 78 - Función de Baja/Alta presión

DescripciónNombre y ubicaciónPulsador/Indicador. El pulsador se utiliza para seleccionar lapantalla de Configuración.AjusteConfiguración - gris: En es

Pagina 79 - Baja presión

DescripciónNombre y ubicación. Se utiliza para indicar el estado del temporizador del circuitode control.Circuito de control OK/Fallo en circuitode co

Pagina 80 - Consumo de energía

DescripciónNombre y ubicación. Se utiliza para indicar si el filtro de retorno está dentro de loslímites aceptables.Indicador Filtro de retorno OK/Fal

Pagina 81 - Alta presión

DescripciónNombre y ubicaciónSecuencia - amarillo: Indica que el PLC activó el contactor delmotor, pero esto no se ejecutó dentro de un periodo de 10s

Pagina 82

DescripcionesControlBúfer de flujo ROD (unidades) - azul-verde: El indicador seutiliza como etiqueta para el pulsador situado debajo de él.Búfer de fl

Pagina 83

DescripcionesControlRetraso ROD desactivado (seg.) - azul-verde: El indicador seutiliza como etiqueta para el interruptor de pulsador situadodebajo de

Pagina 84

Ajuste del accionamiento según demanda (ROD)La opción ROD arranca o para automáticamente las bombas para cubrir la demanda de caudal hidráulicodel sis

Pagina 85

Ejemplo detallado de funcionamiento bajodemandaLa ejecución bajo demanda (ROD) es un sistema que monitoriza el caudal de salida del grupo hidráulico(H

Pagina 86

Asistencia técnicaCómo obtener asistencia técnicaEmpiece por los manualesLos manuales facilitados por MTS presentan la mayor parte de la información n

Pagina 87 - 505.60/.90/.120/.150/.180

El Grupo comienza por un módulo generando 30 gpm de flujo disponible. Esto satisface tanto el requisitodel Flujo de arranque (10 gpm) como el del Fluj

Pagina 88

DescripciónElementodemanda<20150>demanda>202demanda<20350>demanda>204demanda<205Funcionamiento del grupo localmente o acontrol re

Pagina 89

9. En modo de alta presión, pulse el botón High Pressure (alta presión) para volver al modo de bajapresión.10. Para parar el Grupo, pulse el botón Par

Pagina 90 - Bloqueo y etiquetado

Nivel de fluido hidráulico bajoEl bloqueo de nivel de fluido bajo se muestra en la pantalla principal por un indicador de Fallo rojo, unindicador rojo

Pagina 91 - Funcionamiento del Grupo

1. Desconecte el interruptor de alimentación del armario principal.2. Espere un mínimo de 60 segundos y vuelva a conectarlo3. En la pantalla de arranq

Pagina 92

DescripciónElementoAdmisión de agua1Válvula solenoide2Válvula de regulación de agua3Conjunto del filtro4Para ajustar la temperatura de servicio del fl

Pagina 93

Los disyuntores ofrecen protección adicional. Un disyuntor térmico activado indica un cortocircuito, unmotor recalentado o una avería (mecánica o eléc

Pagina 94

Ubicaciones del control (mostrado 505.69/90)DescripciónElementoPanel de interfaz de usuario1Conjuntos de las bombas2Controles de presión de salida3Rea

Pagina 95 - Equipo requerido

2. Seleccione Módulo #_ Enabled para el primer módulo de bomba que quiera ajustar.Seleccione Habilitar Module # para los módulos de todas las otras bo

Pagina 96

DescripciónElementoCaudal al sistema externo1Caudal de retorno desde elsistema2Flujo Alta presión3Bomba de circulación4Colector del Grupo5Intercambiad

Pagina 97

Antes de ponerse en contacto con MTSMTS podrá ayudarle de manera más eficaz si, al contactar con nosotros para solicitar asistencia técnica,tiene a ma

Pagina 98

Puesta en servicio del equipoLas buenas prácticas de puesta en servicio del sistema recomiendan el lavado de los conductos rígidosy equipos relacionad

Pagina 99

Alta presiónCuando los Grupos de la serie 505 están funcionando a alta presión, generan una considerable cantidadde calor. Durante los ensayos normale

Pagina 101

MantenimientoTemas:•Lista de comprobación del mantenimiento rutinario...84•Cale

Pagina 102 - Prerrequisito

Lista de comprobación del mantenimientorutinarioImportante:Al realizar mantenimiento que requiera tener la tapa elevada, asegúrela siempre con la vari

Pagina 103

AnualmenteMensualmenteSemanalmenteDiarioTiempo de calendariobasado en unfuncionamiento de 8 horasdiarias10,0005,0002,0001,5001000500160408Horas de fun

Pagina 104

AnualmenteMensualmenteSemanalmenteDiarioTiempo de calendariobasado en unfuncionamiento de 8 horasdiarias10,0005,0002,0001,5001000500160408Horas de fun

Pagina 105 - Requisitos previos

AnualmenteMensualmenteSemanalmenteDiarioTiempo de calendariobasado en unfuncionamiento de 8 horasdiarias10,0005,0002,0001,5001000500160408Horas de fun

Pagina 106

Cómo hacerloCuándo hacerloQué hacerVerificar la presión de servicio delsistema y ajustarla si fuese necesario.Comparar el estado (incluyendo olor ycol

Pagina 107 - Examen del intercambiador

Cómo hacerloCuándo hacerloQué hacerse muestre el indicadorde filtro sucio.Consulte el manual de información delacumulador para obtener informacióncomp

Pagina 108

• Tipo de software e información de packs de servicio• Cantidad de memoria del sistema• Espacio libre en el disco duro en el que reside la aplicación•

Pagina 109 - Registros de mantenimiento y

Cómo hacerloCuándo hacerloQué hacerConsulte a MTS Systems Corporation.Cada 4000 horas o 2años (lo que sucedaantes).Cambiar la batería del GrupoSustitu

Pagina 110

Funcionamiento del Grupo.Al poner en funcionamiento el Grupo, familiarícese con sus ruidos y olores. Los cambios en los ruidos yolores de la HPU puede

Pagina 111

descompuesto químicamente. Si el aspecto del fluido hidráulico es diferente al de una muestra limpia,consulte la tabla "Aspecto de la muestra de

Pagina 112

DescripciónElementoOrientación alternativa del interruptor1Observe la distancia original desde el conjunto de la cabeza al depósito2Subir/bajar al con

Pagina 113

Nota:Asegúrese de que el nuevo dispositivo tenga la misma longitud que el antiguo.Eleve el conjunto de nivel bajo lo suficiente para que empiece a par

Pagina 114

Como sustituir el filtro con carcasa de tipo deabrazaderaEl elemento filtrantede la línea de retorno del Grupo deberá sustituirse por los siguientes m

Pagina 115

Componentes del filtroDescripciónCartuchoAbrazadera1Tapa2Sello3Tapa4Junta5Tubo de filtro696 | Información de producto sobre la Unidad de alimentación

Pagina 116

DescripciónCartuchoBarra de cartucho7Cartucho de filtro8Conjunto de válvula de baipás9Sello10Asa en “T”112. Desbloquee y abra la tapa pequeña situada

Pagina 117

Como sustituir el filtro con carcasa de cabezaatornilladaFiltro con alojamiento de tipo de cabeza con tornillosDescripciónElementoAlojamiento del filt

Pagina 118

Equipo requerido• Elemento filtrante (nº de pieza MTS 100-029-989)• Junta tórica (Nº de pieza MTS 010-010-927)Sustitución del filtro con alojamiento d

Commenti su questo manuale

Nessun commento